<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[5月30日 莎士比亚 第一讲]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">“整个世界都是一个剧场”——莎士比亚第一讲</p>
<p dir="auto">预习作业：<br />
1、请在你的生活中，寻找一个你认为可能和莎士比亚有关的内容，它可以是：<br />
电影、台词、游戏角色、一首歌，甚至是短视频、桥段、情节，请说明你的理由，为什么你觉得这个内容会和“莎士比亚”有关。</p>
<p dir="auto">2、阅读《亨利六世》的情节梗概和选取片段，思考：<br />
（1）亨利六世和你过去认知中的国王有什么区别？为什么他会羡慕牧羊人？<br />
（2）在这一段独白后，莎士比亚安排了“杀父之子”和“杀子之父”的出场，你如何理解这样的设计？</p>
<p dir="auto">【情节梗概】<br />
《亨利六世》是莎士比亚创作的一组三部历史剧，讲述了英国从对外战争失败一步步走向国内内战的过程。<br />
（上篇）亨利五世去世时，他的儿子才生下九个月。为控制宫廷政治权力，葛罗斯特公爵同温彻斯特主教起了内讧。萨穆塞特伯爵同约克公爵也你争我夺（他们各自以红、白玫瑰为象征，红玫瑰代表萨穆塞特，白玫瑰代表约克）。与此同时，在法国，英国军队正在浴血作战，以保住十年前亨利五世攻占的领土。其主要对手为圣女贞德，直至她被俘、处决，亨利（此时已长大成人）迎娶法国公主玛格莱特（但亨利不知她与他派往法国的萨福克伯爵有私情），和平才来临。<br />
（中篇）红、白玫瑰战争仍在继续。玛格莱特和萨福克密谋反对葛罗斯特，宣称他的妻子与女巫为伍。因谋杀葛罗斯特，萨福克被处决。其后，约克公爵又谋划推翻亨利。他先是怂恿杰克·凯德率众反叛，继而自己接过了反叛的旗帜。圣奥尔本一战，约克的儿子理查（未来的理查三世）杀死了萨穆塞特，约克党人获胜。<br />
（下篇）亨利同意约克党人继承王位，条件是必须等到他死后。这一决定剥夺了他的亲生儿子爱德华（威尔士亲王）的继承权。而此时玛格莱特王后发动了推翻约克党人的战争，并将他们打败，处死了约克。约克的儿子爱德华、克莱伦斯、理查又招募了一支军队。出于政治原因，克莱伦斯、理查替大哥爱德华找了一位法国新娘，但爱德华却喜欢葛雷夫人，为此兄弟之间发生争吵。他们的主要支持者华列克叛逃到国王一方。但即便如此，保王党人还是被击败。亨利和威尔士亲王被杀害，玛格莱特王后遭放逐。然而，虽然约克党人此时占据了统治地位，大哥爱德华当了国王，几个兄弟仍然相互操戈<br />
【选段】《亨利六世》（下篇）第二幕第五场<br />
背景补充：这时，红白两军发生在约克郡陶顿与萨克斯顿之间的战斗已基本结束。</p>
<p dir="auto">第五场　约克郡，陶顿与萨克斯顿之间的战场另一部分（战斗警号。国王亨利六世独自上。）</p>
<p dir="auto">亨利六世　这一仗活像黎明时的战争，垂死的阴云正与初露的晨曦交战，牧童往指尖儿哈着热气，分不清那会儿是大白天，还是夜晚。它时而倒向一边，像浩荡的大海在潮汐的威力下向风开战；时而又倒向另一边，像同一个大海被狂风逼退。忽而大海占上风，忽而狂风抢先机。一时这边看好，一时那边占优。双方扭打争胜，胸口对胸口，却分不出到底谁征服了谁。这场激战正是这样势均力敌。我不妨坐在这儿的鼹鼠丘上。上帝让谁赢，谁就是胜利者。因为我的王后玛格丽特，还有克里福德，一顿臭骂把我赶离战场，两人都发誓说，从那时起，只要我不露面，他们便能旗开得胜。但愿我已死，假如上帝有此善意！因为世上除了悲苦还有什么？啊，上帝！依我看，幸福生活莫过于做一个简朴的牧羊人，坐在一处小山上，像我现在这样，精细雕刻日晷，一度一度地刻，从而看光阴如何一分一分地流逝；—多少分钟凑整一小时，多少小时归为一天，多少天凑足一年，一个肉体凡胎可以活多少年。等弄清这个，再来划分时间：—这么多小时我得照管我的羊群；这么多小时我得休息；这么多小时我得沉思；这么多小时我得自我消遣；这么多天我的母羊怀了胎；这么多礼拜之后可怜的傻瓜们产仔；这么多年后我将要剪羊毛。于是，分、时、日、月、年，消磨到上帝创造的末日，将满头白发送入一处僻静的坟墓。啊，这才叫生活！多甜美！多可爱！牧羊人照看着天真的羊群，那给予他的山楂树丛的树荫，不比生怕臣民造反的国王头顶那富丽的刺绣华盖更甜美？啊，是的，真甜美，甜美一千倍！总之，—牧人家的普通凝乳，从他皮囊里倒出来的清凉淡酒，他习惯在一片新鲜的树荫下安眠，他安然、甜美享受的这一切，都远胜过一个君王的奢华，亮眼的食物盛在一个金盘子里，身子卧在一张华美的床榻，而焦虑、猜忌、谋逆随时等着他。</p>
<p dir="auto">（战斗警号。一杀父之子拖尸体上。）<br />
杀父之子　恶风吹得谁都没好处。这个人，我在战斗中亲手所杀，估摸身上有不少克朗，而我，现在偶然从他身上得点儿钱，没准儿天黑之前，又连钱带命送给别人，像我从这个死人身上拿钱一样。—这是谁？—啊，上帝！我父亲的脸，在这场战斗中我不知不觉杀了他。啊，悲痛的岁月，催生出这种事！我从伦敦被国王征召入伍，我父亲，身为沃里克伯爵的仆人，由他的主人征召入伍，加入约克一方。而我，从他手里获得生命，却亲手夺了他的命。—宽恕我，上帝，我不知道我做了什么。—宽恕我，父亲，因为我没能认出你。—我要用泪擦掉这些血迹；不再多说，直到泪水流尽。<br />
亨利六世　啊，可怜的景象！啊，血腥的岁月！当狮子们为了洞穴打仗争锋，可怜无辜的羔羊只能忍受它们的内战。哭吧，可怜的人，我一滴一滴陪你落泪，让我们的两颗心和两双眼，像内战一样，用泪水哭瞎，用过度的悲伤弄碎。</p>
<p dir="auto">（一杀子之父拖尸体上。）<br />
杀子之父　你如此勇敢地抵抗过我，你若有金子，便把金子给我，因那我是凭一百次打击买来的。—但让我看一眼，这是我方敌人的脸？啊！不，不，不，这是我唯一的儿子！啊！孩子，你若还剩口气儿，就睁开眼！看怎样的泪雨落在你伤口上，看这心头吹起的狂风暴雨杀了我的心、我的眼！—啊！上帝，怜悯这悲惨的岁月！这场可怕的争斗每天招致多么凶猛，多么残忍、罪恶、叛逆、反常的暴行！啊！孩子，父亲生你太早，又过早夺了你的命。<br />
亨利六世　灾祸之上是灾祸！悲苦超过常见的悲苦！啊，但愿我的死能阻止这些可悲之事！—啊，怜悯，怜悯，仁慈的上天，怜悯！—他的脸色呈现红白两朵玫瑰，这是我们对抗的两大家族致命的族徽：一朵恰似他猩红的血，另一朵，我想，分明是他惨白的面颊。让一朵玫瑰枯萎，另一朵盛开！你们若争斗不休，千条生命势必枯萎。<br />
杀子之父　但让我看一眼，这是我方敌人的脸？啊！不，不，不，这是我唯一的儿子！<br />
杀父之子　为我亲手杀了父亲，我母亲将怎样对我哭号，永不休止！<br />
杀子之父　为我杀了亲生儿子，我老婆将怎样泪海流淌，永不休止！<br />
亨利六世　为这些悲惨的命运，国家将怎样错怪国王，永不休止！<br />
杀父之子　谁家的儿子为父亲之死如此痛惜？<br />
杀子之父　谁家的父亲为儿子之死如此悲叹？<br />
亨利六世　哪个国王为臣民遭难如此悲伤？你们伤心不已，我的悲伤却多十倍。<br />
杀父之子　我把你从这儿背走，找地儿哭个畅快。（背尸体下。）<br />
杀子之父　我要用这两只胳膊做你的裹尸布，亲爱的孩子，拿我的心做坟墓—因为你的身影永不会从我心头消失。我叹息着的胸膛是你的丧钟；父亲没别的儿子，如今失去你，我要像普里阿摩斯[插图]对他所有英勇的儿子那样，为你哀悼送葬。我背你离开这儿，让愿打的接着打，因为我已经杀了不该杀的人。（背尸体下。）<br />
亨利六世　伤心之人，被悲伤打败，但坐在这儿的一位国王，比你们更凄惨。</p>
]]></description><link>http://www.fytalks.com/topic/184/5月30日-莎士比亚-第一讲</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 20:06:32 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://www.fytalks.com/topic/184.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Wed, 27 May 2026 02:03:20 GMT</pubDate><ttl>60</ttl></channel></rss>